Either Language

Either Language
By Jinna Han

What was that word again? It’s there just at the edge of my mind, hovering, waiting, expecting me to be able to grasp it while I’m still too busy stumbling over the other words that are falling out of my mouth in a room full of people who wait and listen. It’s a lot of pressure, getting these words just right. Every day is a performance, and not just in English, either…

The Wealth of the Countryside

Virgil, Georgics 2.458-542
Translated by Sara Chopra

In this final passage of Book 2 of his Georgics, Virgil presents his reader with an ode to the farmer, extolling the virtues of country living. However, as much as these closing lines celebrate the joys of an agrarian lifestyle, they equally express the poet’s distaste for the corruption that has taken hold of his city, Rome…

“When You Set Out for Ithaka…”

“When You Set Out for Ithaka…”
By Margaret Dunn

When I was ten years old, my grandfather gave me a copy of Mary Pope Osborne’s Tales from the Odyssey as a birthday present. He was an English professor, so gifts such as this one were not uncommon. Every year I’d receive a new paperback or two, plowing through each title so that I could answer his questions at Christmas…

Confronting the ‘Cis’ in ‘Classicist’

Confronting the ‘Cis’ in ‘Classicist’: Advocating for a More Gender-Inclusive Discipline
By Y. James Aykit

My journey in Classical Studies was sparked by homophobia. I was two weeks into my freshman year of high school when I confronted my Spanish teacher for having an anti-LGBTQ poster in his classroom. It was an incredibly bold move that had major—but not punitive—consequences: namely, transferring into Latin class…

Everything Old Is New Again

Everything Old Is New Again
Returning Translations to Their Original Meanings
By Olivia Wells

Have you ever wondered what’s lost in translation? Now, I could mean this literally or figuratively—here, I ask it literally, in a Classical sense. Is there a straight path from Ancient Greek or Latin to English? Does the context or background of a translator matter? How much faith should we put into a particular translator’s work…


A Case Study in Costing Late Antique Circuits
By Christopher Williams

I. Introduction
Throughout Late Antiquity, spoliated material became a more common feature in many building projects across the Roman Empire. While it is often assumed that this increase in spolia is linked with economic degradation, this may not be the case…

Minute-Long Myths

Minute-Long Myths – CLST 100 Crash Course
By Alicia Lopez

Your time in Classical Mythology may be coming to a close, but preparing for the final exam doesn’t have to feel like a Herculean labor. Welcome to your CLST 100 crash course, featuring memorable minute-long renditions of each myth on the syllabus…

“Canto Audentium” (I Sing of the Daring)

“Canto Audentium” (I Sing of the Daring)
By Lily Nesvold

After reading Dante’s Inferno in high school, I was inspired to write a descriptive piece that mimics his style of writing but presents a modern twist and incorporates the Latin language. Set forty years in the future, my rendition of the classic depicts a sin—hubris—tacked onto the end of “Incontinence,” the initial subsections of Hell, but occurring before the walls of the city of Dis…

Classics Must Be Anti-Racist

Classics Must Be Anti-Racist: The Classics Studies Department’s Anti-Racism Working Group at Penn
By: Cecelia Heintzelman

Classics is at breaking point, one where it must decide to be actively anti-racist.

Our seemingly small field exploded into public controversy after the recent publishing of the New York Times’s article about Princeton professor Dan-el Padilla Peralta. The NYT article, “He Wants To Save Classics From Whiteness. Can the Field Survive?” begged the question: if we attempt to make Classics an anti-racist field, will it remain Classics as we know it…

Catullus 101: Hello and Goodbye

Catullus 101
By Sara Albert

Catullus wrote this elegy while mourning the untimely death of his brother. Despite the fact that he wrote it so long ago, the raw emotion he expresses throughout the piece is timeless and universal. Any reader who has lost someone special to them knows how Catullus felt in the moments he describes…