Telemachus 0025

[singlepic id=63 w=320 h=240 float=left]

A few pages ago, Stephen looked out at Dublin Bay and thought of the scene at his mother’s deathbed, associating the view with the bile his mother had coughed up into a white bowl.  That image is still with him here, “a bowl of bitter waters.”

The cloud covering the sun will appear again in a few chapters, when Leopold Bloom  sees the same cloud at the same time from a different part of the city.  The observation of the same phenomenon from two different places invokes parallax, an important concept for Ulysses.  Parallax is a technique for finding the distance of a remote object, like a planet or star.  The wikipedia article will tell you how it works, but the basic principle is that when you see something from two points of view, you can figure out where it really is.  Our two eyes automatically use parallax to determine depth in the world around us.

Bloom, who has an active, if uninformed interest in astronomy, thinks about Parallax several times during the day, but it also is a kind of metaphor for Joyce’s method.  We see the phenomena of one day in the life of a City from several different perspectives, and we need to take more than one perspective into account to find the real depth of the story.

Rob’s drawing reinforces this idea–we look from a POV that’s different from Stephen’s, and both of us can see the mail boat coming in to the harbor.

<< previous | next >>

Read the I: Telemachus Comic

Reader’s Guide for I: Telemachus

Dramatis Personae for I: Telemachus

4 thoughts on “Telemachus 0025

  1. Other interesting uses of Parallax in litterature:
    – Virginia Woolf in “To the lighthouse”, with an interesting twist, the object, the lighthouse, is observed by different characters (including the house) at different periods of time with different rythms.
    – Borges mental experiment in the Aleph, where parallax is experienced by a single observer through the imaginary device of the Aleph
    – Proust where the point of view of the observer changes with time through memory, giving perspective.

    What seems promising in Proust and Woolf is the addition of time as a dimension to enable parallax without the artificial effect of an omniscient narrator.

    • It does, indeed – although Bloom’s melancholy doesn’t seen to weigh as much as Stephen’s. Also, it’s more outward-looking than Stephen’s. It sort of turns into a daydream, whereas I think Stephen’s would probably continue to darken, if not for Mulligan’s interruptions. Thoughts?

  2. – Traduction française / French translation –

    Quelques planches plus haut, Stephen contemplait la baie de Dublin et pensait à l’épisode de sa mère sur son lit de mort, associant la vue de la mer avec la bile qu’elle avait expectorée dans un bol blanc. Image
    rémanente d’un « bol d’eaux amères ».

    Ce nuage masquant le soleil réapparaîtra quelques chapitres plus loin, quand Leopold Blum le verra au même moment que Stephen, depuis un autre endroit de la ville. L’observation du même phénomène sous deux angles différents évoque la parallaxe, concept important dans « Ulysse » (NDT : cf. Télémaque 14). La parallaxe est une technique permettant de trouver la distance à laquelle se trouve un objet, par exemple une planète ou une étoile. Le principe de base est que, lorsque l’on regarde une chose depuis deux points de vue, on peut déterminer où elle se tient réellement. Nos deux yeux utilisent automatiquement la parallaxe pour nous donner le sens de la profondeur de notre environnement.

    Bloom, qui a un réel – bien que très amateur – intérêt pour l’astronomie, réfléchira à la parallaxe plusieurs fois dans la journée, mais c’est aussi une sorte de métaphore de la méthode de Joyce. Nous voyons le
    phénomène d’une journée de la vie dans une ville, sous différents angles, et nous avons besoin de prendre en compte plus d’un point de vue pour appréhender l’histoire dans toute sa profondeur.

    Le dessin de Rob renforce cette idée, il nous donne un angle de vue différent de celui de Stephen, et nous comme lui pouvons voir le bateau-courrier entrer dans le port.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *