Category: External Resources

Decolonizing Linguistics

Edited by Anne H. Charity Hudley, Christine Mallinson, & Mary Bucholtz


An open access edited volume available in 2024 that features scholarship from across linguistics subfields as well as recommendations for decolonizing linguistics research, teaching, and service. The volume includes the chapter “Revitalizing Attitudes Toward Creole Languages” by CCLE team members Bancu, Peltier, Bisnath, Burgess, Eakins, Wong Gonzales, Saltzman, Sedarous, Stevers, and Baptista.

https://global.oup.com/academic/product/decolonizing-linguistics-9780197755259

Inclusion in Linguistics

Edited by Anne H. Charity Hudley, Christine Mallinson, and Mary Bucholtz

An open access edited volume available in 2024 that features scholarship from across linguistics subfields as well as recommendations for fostering greater inclusion in linguistics research, teaching, and service. The volume is being released alongside Decolonizing Linguistics and includes the chapter “Bilingual Education in Cabo Verdean: Toward Visibility and Dignity”, which CCLE lab founder Marlyse Baptista co-authored with Abel Djassi Amado, Lourenço Pina Garcia, Ambrizeth Helena Lima, and Dawna Marie Thomas.

https://global.oup.com/academic/product/inclusion-in-linguistics-9780197755303?lang=en&cc=us

The Routledge Handbook of Pidgin and Creole Languages

Edited by Umberto Ansaldo and Miriam Meyerhoff

This edited volume provides an overview of Pidgin and Creole languages around the world, including regional overviews, insights into their development and use, and various approaches to framing and researching these languages. Among its chapters is “Pidgins and Creoles and the language faculty”, co-authored by CCLE team members Baptista, Burgess, and Peltier.

https://www.taylorfrancis.com/books/edit/10.4324/9781003107224/routledge-handbook-pidgin-creole-languages-umberto-ansaldo-miriam-meyerhoff?refId=d6d689c5-8046-46c5-a7b8-30f3176f54af&context=ubx

Against Creole Exceptionalism Degraff (2003)

Sophia Eakins

“Many creolists throughout the history of Creole languages have relied on a variety of dualist assumptions whereby Creole languages constitute a special class of languages apart from ‘normal’/‘regular’ languages (see critiques in DeGraff 2001a,b, 2003a)… In my own recent work, I have adopted a language-external, sociohistorical definition of ‘Creole languages’ (also see Mufwene 2000, 2001). This definition is strictly atheoretical: it does not presuppose any operational structural criteria” (Degraff 2003: 391)

https://doi.org/10.1353/lan.2003.0114

Continuum and variation in Creoles: Out of many voices, one language. Baptista 2015.

Sophia Eakins

“This paper focuses on the two most distinct varieties of Cape Verdean Creole spoken on the islands of Santiago and São Vicente. These two varieties are consistently viewed as being in opposition to each other on historical, linguistic, political and cultural grounds. This paper examines the historical and linguistic aspects of this particular case…. Finally, our findings invite us to revisit how these two varieties have been characterized for the past 120 years as being representative of a basilect (Santiago) and an acrolect (São Vicente) on the creole continuum. We show that such a characterization should be much more nuanced” (Baptista 2015: 225).

https://doi.org/10.1075/jpcl.30.2.02bap

Competition, selection, and the role of congruence in Creole genesis and development

Sophia Eakins

“This article focuses on the role of congruence in Creole formation and development, using a competition-and-selection framework. The proposal is that the similarities (the congruent features) that speakers perceive between the languages in contact are favored to participate in the emergence and development of a new language. Specifically, I illustrate how morphosyntactic and semantic features are more likely to be selected into the grammatical makeup of a given Creole when they preexist and are shared by some of the source languages present in its linguistic ecology. This is empirically supported in this article by numerous case studies and a survey of congruent features in twenty contact languages across nineteen grammatical and lexical domains. In order to show how congruence operates, I propose a model of matter and pattern mapping, adapted to the multilingual setting in which Creole languages emerge” (Baptista 2020: 160)

https://doi.org/10.1353/lan.2020.0005

Kwéyòl Donmnik: Dominican Kwéyòl for Beginners

Sylvia Henderson Mitchell

This invaluable language book teaches the Dominican Kwéyòl language from the very beginning. It explains Dominican Kwéyòl Grammar in very simple terms, is easy to follow and includes exercises at the end of each chapter. The book also includes two useful glossaries: English to Kwéyòl and Kwéyòl to English, plus some Kwéyòl proverbs and conversations.

https://www.amazon.com/Kw%C3%A9y%C3%B2l-Donmnik-Dominican-Beginners/dp/1291577181

International Corpus of English Data (Jamaica)

International Corpus of English

Contains Jamaican English corpus data. In linguistic terms, standard Jamaican English occupies a position in between native new Englishes (eg. New Zealand, Canada) and official or second-language varieties (eg. India, Singapore). The standard variety has emerged on the basis of a British colonial past, a strong American influence in the present, and a vibrant local linguistic heritage. Population: c.2.6 million.

https://1drv.ms/f/s!AphIchZOHtHEi55h-pmrWy0eHVU_0A?e=lPwF3G