Cardiovascular System Text 2

 

课文(二):谁伤了我们的心

随着生活水平的提高,心脏病发病率不断上升,发病人群也越来越年轻。据统计,全世界有1/3的人口死亡是因心脏病引起的,而中国每年有几十万人死于心脏病。那么,到底是谁伤了我们的心呢?

其实,除了先天性心脏病以外,心脏病的发病大多都与不良生活习惯有关。例如,长期饮食搭配不合理及缺乏运动,导致很多中年人身体“发福”,甚至患上高血压、高血脂、糖尿病等疾病,这类人群得心脏病的可能性就比较大。对于年轻人来讲,不断加大的工作压力,长期的精神紧张、身体疲惫,会使人体的中枢神经调节受到影响,从而导致心脏负荷加大,出现心悸心律失常心力衰竭等;也有可能导致身体的免疫力下降,由于病毒感染引发心肌炎。此外,经常出入污染严重、噪声大、人多拥挤的娱乐场所,或过量饮酒,也为中青年增加了患心脏病、甚至猝死的危险。

可怕的是,心脏病以及其他心脑血管疾病,不仅存活率低,而且难以察觉。患者在初期只表现出头晕、胸闷、失眠、乏力、四肢麻木等症状,所以往往被人们忽视,从而错过了治疗的最佳时期。因此,人们在培养良好生活习惯的同时,也要加强对心血管疾病的认识和重视程度。

 

Chinese Part of Speech Pinyin English
心脏病 (n) xinzàngbìng heart disease
发病率 (n) fābìnglǜ incidence rate
先天性 (adj) xiāntiānxìng congenital
发福 (v) fāfú to gain weight
高血压 (n) gāo xuèyā hypertension
中枢神经 (n) hōngshū shénjīng central nervous system
负荷 (n) fùhè load, burden
心悸 (v) xīnjì to palpitate
心律失常 (n) xīnlǜ shīcháng arrhythmia
心力衰竭 (n) xīnlì shuāijié heart failure
免疫力 (n) miǎnyìlì immunity
心肌炎 (n) xīnjīyán myocarditis
心脑血管 (n) xīn nǎo xuèguǎn heart and cerebral vessels
存活率 (n) cúnhuólǜ survival rate
乏力 (adj) fálì weak, feeble
麻木 (adj) mámù numb

 

Text (2): Who broke our hearts?

With the improvement of living standards, the incidence of heart disease continues to rise and the population is becoming younger and younger. According to statistics, one-third of all deaths in the world are caused by heart disease, while hundreds of thousands of people die of heart disease in China every year. So, who broke our hearts?

In fact, in addition to congenital heart disease, heart diseases are mostly associated with bad habits. For example, unreasonable diet and lack of exercise for a long time, have resulted in many middle-aged people getting “fat” and even suffering from diseases such as hypertension, hyperlipidemia and diabetes. Such people are more likely to suffer from heart disease. For young people, increasing work pressure, long-term mental stress and physical fatigue will affect the central nervous regulation of the human body, resulting in increased heart load, palpitations, arrhythmia, heart failure, etc.; It may also lead to decreased body immunity which may cause heart disease, as a result of viral infection causing myocarditis. In addition, frequent access to heavily polluted, noisy, crowded entertainment venues, or excessive drinking, also increased the risk of heart disease and even sudden death for young and middle-aged.

What is frightening is that heart diseases and other cardiovascular and cerebrovascular diseases not only have low survival rates but can be difficult to detect. In the early stages, the patients only showed such symptoms as dizziness, chest stuffiness, insomnia, fatigue, and limb numbness, which were often overlooked by people and missed the optimal treatment period. Therefore, people should pay more attention to cardiovascular diseases while cultivating good living habits.