CHIN 0405 Spoken Chinese IV (formerly CHIN 004)

Prerequisites

CHIN 0300, CHIN 0305 or the instructor’s permission

 

Textbook:

Intermediate Spoken Chinese, Cornelius C. Kubler, Tuttle Publishing, 2013.

 

Coordinator

Mr. Chih-jen Lee (chihjen@sas.upenn.edu)

 

Course Descriptions:

This course is the continuing course for CHIN 0305. Prior knowledge of the Chinese pinyin system is expected. Prior knowledge of Chinese characters is not required. The main objective of this course is to improve students’ conversational ability in Chinese in order to accomplish day-to-day tasks. Toward the second half of the course, topics will become more formal and the class assignments will include more discussions. Topics introduced in this course include making a visit to a friend’s home, visiting a friend at the hospital, discussing hobbies and leisure activities, talking about TV shows, seeing a doctor and describing symptoms, discussing aspects of the geography, population, history, and culture of a country, discussing environmental concerns, etc. Most assignments for this course are in the spoken form, though some written assignments and assessments in Pinyin will also be given.

 

Sample Text (Entry):

Niu:                 Wǒ láile, wǒ láile! Xiǎo Niúr, duìbùqǐ, ràng nǐ jiǔ děngle.

Li:                   Méi guānxi, méi guānxi.

Mrs. Li:           Xiǎo Niúr, zài zhèr chīfàn ba!

Niu:                 Bú yòngle. Děng huǐr wǒ gēn Xiǎo Lǐ tánwánle, jiù huíqu.

Li:                   Bù, Xiǎo Niúr, nǐ jiù zài zhèr chī ba. Zámmen yībiānr chī yībiānr tán.

Niu:                 Nà yě hǎo. Jiǎndān diǎnr, bié tài máfanle!

Mrs. Li:           Ò, bù máfan, mǎshàng jiù nònghǎo.

(From Unit 18 Visiting People)

 

Sample Text (Exit):

Matt:               Mae, zhèxiē rèdàide huā gēn shù shízài tài piàoliangle! Nǐ néng bu néng gěi wǒ jiǎndānde jièshao yīxià Xīnjiāpō Zhíwùyuán?

Mae:                Dāngrán kěyǐ. Jù wǒ suǒzhī, zhèige zhíwùyuán yǐjīng yǒu jiāngjìn liǎngbǎiniánde lìshǐ le, shì yóu Yīngguó rén Sir Stamford Raffles zài yī-bā-èr-èr-nián chuànglìde. Zhèige zhíwùyuán duì Xīnjiāpō de gòngxiàn hěn dà. Bǐfāng shuō, duì Dōngnányà jīngjì shífēn zhòngyào de xiàngjiāo shù jiùshì zài zhèlǐ péizhíde.

Matt:               Wǒ hái yǒu yīge wèntí. Xīnjiāpō dà bùfende rén dōu shì Huárén ma?

Mae:                Dàyuē bǎifēnzhīqīshí shì Huárén, qíyúde zhǔyào shi Mǎlái rén hé Yìndù rén, zài jiāshang yìxiē cóng quánqiú qítā guójiā lái de rén.

Matt:               Xīnjiāpō rén shǐyòng shénme yǔyán?

Mae:                Xīnjiāpō yǒu sìzhǒng guānfāng yǔyán: Huáyǔ, Mǎláiyǔ, Tǎnmǐ’ěryǔ gēn Yīngyǔ. Dà bùfen de rén kěyǐ shǐyòng zhìshǎo liǎng zhǒng yǔyán, yǒude rén huì shuō sān-sì zhǒng yǔyán. Dànshì suǒyǒude rén dōu yǐ Yīngyǔ wéi zhèngshìde gōngzuò yǔyán.

(From Unit 24 Singapore and Malaysia)