Telemachus 0062

[singlepic id=432 w=320 h=240 float=left]

This conversation with the unnamed man serves a few purposes — one is to set up a surprise about the “photo girl” you won’t really get until Episode 4– but it also showcases Mulligan’s alpha personality, and  the eagerness with which others approach him with the latest news.

Mulligan’s miming the sign of the cross might seem a little unclear. One reason is that there is a swimmer we’ve left out of the comic — an old man who climbs up a rock next to Mulligan and who is likely a priest, so Mulligan may be signalling that to the swimming man. He may also be making a joke (as several people do during the day) about Stephen’s mourning dress and hat making him look like  a priest.

Textual trivia. In the Rosenbach Manuscript of Ulysses, the line “red-headed women buck like goats” is followed with “and all creation simply gloats.” Now you know.

<< previous | next >>

The Hypertext Chapbook (ii)

Ulysses_DavysOnce more my weekly round-up of links, articles, conversations and general stuff pertaining to Ulysses and James Joyce himself – and sometimes even not. Here’s an old article from Newsweek that explores the idea and purpose of re-reading novels, something I’ll no doubt have to do myself after I finish my first go through the great book.

And what book can’t be improved by pleasant surroundings and an flagon of ale. There is an aspect to this novel which is more social than academic – something which is hinted at by this post from Chuck Boyd’s blog Chuckography. Must try that tour myself one day.

Although taking this tour through Las Vegas might be more exciting – Davy’s Locker where neither James Joyce nor Frank Sinatra ever drank.

Continue reading

Telemachus 0010

[singlepic id=82 w=320 h=240 float=left]

[Cf. 1922: 5:2-15; Gabler 1:67-80]Stephen has just been complaining about Haines and his nightmare. Mulligan is changing the topic, staying on his tear about “Hellenization.”

Mulligan jokingly suggests that the new art color for Irish poets is “snotgreen.”  The color green is not a trivial thing to the Irish, especially not in 1904, when the memory of the Penal Laws (which repressed Catholicism and symbols of Irish identity) would still have been present.  At this moment in history, Irish identity, and the future of Irish identity, is up for grabs.  There is a newly emerging school of scholars and artists who are turning back to the native culture of Ireland as the source of its future–people are just starting to learn the Irish language again and read ancient Irish poetry.   Mulligan is basically making fun of this.  Instead, he’s looking to ancient Greece, perhaps thinking about a new Irish classical age.  But Stephen isn’t much interested in this either.  I’ll suggest that instead of looking backward into history, Stephen is looking towards the new artistic capital of Paris.

In the second panel, Rob has drawn Mulligan and Stephen in an odd pose. Stephen seems to be surprised in mid-phrase, and Mulligan is reaching into his pocket. Specifically he “thrust his hand into Stephen’s upper pocket.” It’s an interesting moment, one that the comic allows us to show the body language for. Mulligan is intruding, being forward, in Stephen’s space. “Thalatta thalatta” means, unsurprisingly, “The sea, the sea!” It’s from Xenophon. You can look it up…

A small textual point–there’s an omission in this early draft–Mulligan says “Lend us a loan of your noserag to wipe my razor” –we left out the “your.” Also, in the Rosenbach manuscript, Mulligan’s first mention of the sea in this moment is “she is our “great” sweet mother.” That’s in Joyce’s handwriting, and it’s quite clear. It’s repeated a few lines later. But in his errata for the first edition, Joyce specified that he wanted this to be “grey” sweet mother. A nice allusion to grey-eyed Athena, Odysseus’ protector, but otherwise obscure.

And as for the Greek– “Epi Oinopa Ponton” means (according to Gifford) “upon the winedark sea,” a common epithet in Homer’s Odyssey. This is another moment when I wonder if Joyce was raising another flag to his readers… “Hey! The Odyssey! It’s important!” We know the Odyssey is important now, eighty years after it was published… but this might have been a more useful to early readers.

<< previous | next >>

Reader’s Guide for I: Telemachus

Dramatis Personae for I: Telemachus

____________________________________________________________

You can buy copies of the works mentioned by clicking on the links below.