c. Exchanging gifts
Module 3.3
व्यावसायिक संबंध Business Relations
|
भेंटों का आदान-प्रदान Exchanging Gifts
|
Text Level
Intermediate High |
Modes
Interactive Interpretive
|
What will students know and be able to do at the end of this lesson?
Socializing in a business context |
Text
(श्री अजय शर्मा को भारत की प्रमुख कार निर्माता कंपनी मारुति सुज़ुकी ने अपना डीलर नियुक्त किया है। उनसे मिलने आते हैं उनके दोस्त श्री रमेशचंद्र शर्मा, जोकि स्वयं शर्मा इंटरनेशनल नामक हस्तशिल्प निर्यातक इकाई के मैनेजिंग डायरेक्टर हैं)
अजय शर्मा – नमस्कार शर्मा जी ! बड़े दिनों बाद दर्शन हो रहे हैं आपके। लायंस क्लब की पिछली मीटिंग में भी ग़ायब रहे आप। रमेश शर्मा – नमस्कार अजय जी ! क्या बताऊँ , पिछले एक महीने से यूरोप में था। कल ही लौटा हूँ। सुना है, हमारे पीछे से आपने बहुत लंबा हाथ मारा है। अजय शर्मा (हँसते हुए) – अरे नहीं ! बस, आप जैसे शुभचिंतकों का ही आशीर्वाद है। लेकिन मुझे तो आप जैसे निर्यातकों से ईर्ष्या होती है आज यूरोप तो कल अमेरिका तो परसों पता नहीं कहीं और। रमेश शर्मा – रोज़ी रोटी का सवाल है अजय जी। भाग-दौड़ किए बिना चारा भी नहीं। अजय शर्मा – काश ! ऐसी भाग-दौड़ सबके नसीब में हो। रमेश शर्मा – अजय जी ! मुझे तो प्रिया ने फोन पर बताया था, आपकी डीलरशिप वाली खबर। उस समय मैं इटली में था और वहीं से आपके शो-रूम के लिए एक बहुत ही खूबसूरत शो-पीस हाथ लग गया। इससे आप के शो-रूम में चार चाँद न लग जाए तो कहिए ! अजय शर्मा – अब यह तो वही बात हुई कि दुल्हन मिलने से पहले शादी तय हो रही है। अभी शोरूम की जगह भी तय नहीं लेकिन शो–पीस तय हो गया। रमेश शर्मा – वाह! क्या बात कही। पर सच कहता हूँ एक बार शो-पीस देख लेंगे तो शोरूम भी फाइनल करने की जल्दी मचेगी। इसकी खूबसूरती से आप बच नहीं सकते। अजय शर्मा – अजय जी ! क्या मैं आपकी पसंद नहीं जानता। मुझे पूरा पूरा विश्वास है कि जितना आप कह रहे हैं शो-पीस उससे ज़्यादा खूबसूरत होगा। रमेश शर्मा – बातों बातों में मैं तो मिठाई भी माँगना भूल गया। अजय शर्मा – बातों बातों में नहीं, इटली की बातों में। लेकिन ज़्यादा देर नहीं हुई। लीजिए, अभी खिलाते हैं। (सहायक को आवाज़ देते हैं ) श्याम ! साहब के लिए मिठाई लाना और साथ में दो कप गरमा गरम कॉफ़ी भी। रमेश शर्मा – क्या ? इतनी बड़ी खुशखबरी और बस एक प्याला कॉफ़ी और मिठाई। हम पार्टी से कम पर नहीं मानेंगे। अजय शर्मा – नहीं, शर्मा जी ! शो-रूम की तो पार्टी ज़रूर होगी। इतने मिलने वाले हैं, यार दोस्त हैं, सारे रिश्तेदार भी शहर में ही हैं। बचना चाहूँ तो भी बच नहीं सकता। (श्याम दो कप कॉफ़ी और प्लेट में मिठाई और नमकीन ले कर अंदर आता है। दोनों कॉफ़ी लेते हैं) अजय शर्मा –यह क्या ! मिठाई भी लेनी होगी। आज डायबिटीज़ वायबिटीज़ नहीं चलेगी। रमेश शर्मा – बिल्कुल ! आज तो मैं खुद कोई परहेज़ की बात याद नहीं करना चाहता। ज़रूरत होगी तो दो-एक आसन ज़्यादा कर लूँगा और क्या ! रामदेव जी का योग किस दिन काम आएगा। ( मुस्कराते हुए मिठाई लेते हैं ) अजय शर्मा – याद आया। नए साल पर कंपनी की ओर से कुछ विशेष उपहार आए थे। एक मैंने आपके लिए भी बचाकर रखा हुआ है। श्याम ! ऑफिस में जो गिफ़्ट पैक रखा है, लेते आना। रमेश शर्मा – अरे ! आज नहीं। ऐसे लगेगा जैसे इस हाथ दिया और उस हाथ ले लिया। अजय शर्मा – नहीं , आज ही लेते जाएँ। वरना कोई आ जाएगा तब यह गिफ़्ट बचेगा कि नहीं – कह नहीं सकता। ( श्याम गिफ़्ट पैक लेकर आता है ) अजय शर्मा – लें, कबूल करें। रमेश शर्मा – धन्यवाद ! लेकिन पार्टीवाली बात भूलें नहीं। अजय शर्मा – मुझे आप सब को अपनी कार बेचनी हैं या नहीं। (दोनों हँस पड़ते हैं ) रमेश शर्मा – तो अब इज़ाजत दें। अजय शर्मा – जल्दी ही मिलेंगे। नमस्कार। रमेश शर्मा – नमस्कार। |
Glossary
( shabdkosh.com is a link for an onine H-E and E-H dictionary for additional help)
प्रमुख | major |
नियुक्त करना | to appoint |
हस्त–शिल्प m | handicraft |
निर्यातक इकाई f | export unit |
शुभचिंतक | well-wisher |
आशीर्वाद m | blessing |
ईर्ष्या f | जलन, jealousy |
चार चाँद लगना (Idiom) | to get additional honors और अधिक खूबसूरती बढ़ना |
दुल्हन f | bride |
खूबसूरती f | सुंदरता f, सौंदर्य m, beauty |
बातों बातों में | while chit-chatting |
मिलनेवाले (लोग) m.pl. | परिचित लोग, acquaintances |
उपहार m | तोहफ़ा m, gift |
इजाज़त देना | आज्ञा देना, अनुमति देना, to permit to leave |
लंबा हाथ मारना (Idiom) | बहुत बड़ा लाभ पाना |
Structural Review
1. | नियुक्त करना | This is a pseudo verb of Hindi. As Hindi does not have true verbs matching all English verb forms, new verb forms are generated with the help of a noun or an adjective plus करना or होना. For example – नियुक्त करना, इंतज़ार करना, मरम्मत करना, साफ़ करना, ठीक करना. Their intransitive counterparts are नियुक्त होना, इंतज़ार होना, मरम्मत होना, साफ़ होना, ठीक होना. |
2. | पिछली मीटिंग में भी ग़ायब रहे आप।
|
Note the placement of the subject आप to the end. Hindi word order is more flexible than English. The neutral word order is Subject – Object – Verb but these elements can be switched around for emphasis or de-emphasis. In this example, the subject in this sentence is de-emphasized. |
3. | मुस्कराते हुए मिठाई लेते हैं | This is an adverbial version of the participial construction मुस्कराते हुए. There also exists an adjectival version in which the form would change for gender and number (मुस्कराता हुआ लड़का, मुस्कराती हुई लड़की) but the adverbial form मुस्कराते हुए stays constant. |
4. | लें, कबूल करें | This construction is subjunctive, which is used for suggesting or requesting something politely. |
Cultural Notes
1. | Social Relationships | There are many variations in relationships in human society. See in the above dialogue where the language is a mix of informality and formality (informality expressed through humorous comments, claims made on the other person, the use of idioms, and at the same time formality also expressed through the use of subjunctive forms and the formal pronoun आप). |
2. | Food
|
In India, serving food is an important aspect of gatherings, be it social, corporate, academic or business meetings. |
Practice Activities (all responses should be in Hindi)
1. | How would you define the business relationship between the two interlocutors of this unit? Mention different clues in support of your response. |
2. | Role-play this dialogue with a sense of humor taking multiple clues from the above dialogue. |
3. | Use these idioms in your own sentences – लंबा हाथ मारना, चार चांद लगना, एक हाथ लेना दूसरे हाथ देना |
4. | मुझे आप सब को अपनी कार बेचनी हैं
मैंने आप सब को अपनी कार बेचनी हैं Although the first is standard usage, the second usage also occurs, especially in and around the Delhi area. How would you differentiate between the two variant expressions? Find out who are likely to use the second variant. |
5. | नहीं, शर्मा जी ! शो-रूम की तो पार्टी ज़रूर होगी।
What is the function of नहीं in the beginning of the above sentence? It is certainly not a negation. |
Comprehension Questions
1.Overtly who is envious of who?
a. Ajay of Ramesh
b. Ramesh of Ajay
c. Both of each other
d. None
2.What is the motivation behind exchange of gifts?
a. Professional courtesy
b. Personal friendship
c. Seeking favors
d. None of the above