• Featured Posts
  • Catullus 101: Hello and Goodbye

    Amiternum relief, first century BCE, showing a Roman funeral procession, in the Museo Nazionale d’Abruzzo, L’Aquila, Italy. By Sara Albert   Catullus 101 Multās per gentēs et multa per aequora vectus      adveniō hās miserās, frāter, ad īnferiās, ut tē postrēmō dōnārem mūnere mortis      et mūtam nēquīquam alloquerer cinerem. quandoquidem fortūna mihī tētē abstulit ipsum.      heu […]

  • Translations
  • Virgil’s Rumor and “Fake News”

    Publii Virgilii Maronis Opera cum quinque vulgatis commentariis expolitissimisque figuris atque imaginibus nuper per Sebastianum Brant superadditis (Strasbourg: Johannis Grieninger, 1502) By: Ryan Cooper   Aeneid 4.173-188 Extemplo Libyae magnas it Fama per urbes Fama, malum qua non aliud velocius ullum; mobilitate viget, viresque adquirit eundo, parva metu primo, mox sese attollit in auras, ingrediturque […]

  • Translations
  • Graecia Capta: Sappho and Catullus

    Artwork by Mati Davis, based on Lesbia and her Sparrow by Edward John Poynter and In the Days of Sappho by John William Godward By Mati Davis   Sappho 31   φαίνεταί μοι κῆνος ἴσος θέοισιν ἔμμεν᾽ ὤνηρ, ὄττις ἐνάντιός τοι ἰσδάνει καὶ πλάσιον ἆδυ φωνεί- σας ὐπακούει   καὶ γελαίσας ἰμέροεν, τό μ᾽ ἦ […]

  • Translations
  • Blinded by Love

    Lesbia and her Sparrow, by Sir Edward John Poynter Catullus 83 by Lily Nesvold   Lesbia mi praesente viro mala plurima dicit: haec illi fatuo maxima laetitia est. mule, nihil sentis? si nostri oblita taceret, sana esset: nunc quod gannit et obloquitur, non solum meminit, sed, quae multo acrior est res, irata est. hoc est, […]

  • Translations
  • The City in Peace

    The Shield of Achilles Iliad 18.490-508 by Stephen Jagoe   ἐν δὲ δύω ποίησε πόλεις μερόπων ἀνθρώπων καλάς. ἐν τῇ μέν ῥα γάμοι τ’ ἔσαν εἰλαπίναι τε, νύμφας δ’ ἐκ θαλάμων δαί̈δων ὕπο λαμπομενάων ἠγίνεον ἀνὰ ἄστυ, πολὺς δ’ ὑμέναιος ὀρώρει: κοῦροι δ’ ὀρχηστῆρες ἐδίνεον, ἐν δ’ ἄρα τοῖσιν αὐλοὶ φόρμιγγές τε βοὴν ἔχον: αἳ […]

  • Translations
  • Turpis Fausta

    Lesbia and her Sparrow, 1860, artist unknown Turpis Fausta by Lily Nesvold   ōdī Faustam tantum, quae (ēn!) habet ōs, sane, turpe. Flaccus dīligit illud monstrum, nescio quārē. taedet mē vītae cum spectō fēminam et illum. omnēs noscunt esse scortum, prō pudor, illam. lector: nē stultē saevam, Iove, cēnsuerīs mē sōdēs. nōn ōdī Faustam vērō, […]

  • Translations
  • The Hive

    by Cate Simons   Georgics 4.184-227 Omnibus una quies operum, labor omnibus unus: mane ruunt portis; nusquam mora; rursus easdem vesper ubi e pastu tandem decedere campis admonuit, tum tecta petunt, tum corpora curant; fit sonitus, mussantque oras et limina circum. Post, ubi iam thalamis se composuere, siletur in noctem fessosque sopor suus occupat artus. […]

  • Translations
  • The King, the Soldier, the Slain

    By Sara Chopra   Iliad XXIV.477-512 τοὺς δ’ ἔλαθ’ εἰσελθὼν Πρίαμος μέγας, ἄγχι δ’ ἄρα στὰς χερσὶν Ἀχιλλῆος λάβε γούνατα καὶ κύσε χεῖρας δεινὰς ἀνδροφόνους, αἵ οἱ πολέας κτάνον υἷας. ὡς δ’ ὅτ’ ἂν ἄνδρ’ ἄτη πυκινὴ λάβῃ, ὅς τ’ ἐνὶ πάτρῃ φῶτα κατακτείνας ἄλλων ἐξίκετο δῆμον ἀνδρὸς ἐς ἀφνειοῦ, θάμβος δ’ ἔχει εἰσορόωντας, ὣς […]

    Skip to toolbar