Graecia Capta: Sappho and Catullus

By Mati Davis
Sappho 31 and Catullus 51

These two poets focus on the same theme as the previous part of this series: love’s pains. Catullus’ poem 51 hovers somewhere between allusion and direct quotation of Sappho’s poem 31. These two are as interesting for their similarities as for their differences. Even though they follow nearly the same formula, Catullus deftly contrasts Sappho’s romantic euphoria with his own frenzied agony…

Blinded by Love

Catullus 83
By Lily Nesvold

Overall, I took quite a few liberties in translating this poem. I did keep consistent with the tone of Catullus’ poem by employing a low language register, and I used many derogatory words to emphasize Catullus’ frustration. However, I decided to insert a parenthetical statement after the first two lines to emphasize Catullus’ hatred for Lesbia’s husband. Today, calling someone a “jerk” is so universal in the English language—the reader can instantly assess his character…

The City in Peace

Iliad 18.490-508
By Stephen Jagoe

In this passage, Homer describes Achilles’ shield and the scenes that decorate it, specifically the “town in peace.” The imagery stands in direct contrast to the rest of the poem’s theme of war. It reminds the reader of the bygone days before the fighting started, and gives him hope that someday the fighting will stop…

Turpis Fausta

Turpis Fausta
By Lily Nesvold

Composed in dactylic hexameter, “Turpis Fausta” is an original work of poetry inspired by a few of Catullus’ pieces: Poem 41 about Mamurra’s ugly mistress; Poem 83, in which Catullus hurls invective at Lesbia’s husband; and Poem 51, showcasing Catullus’ great envy of a mystery man for his ability to capture Lesbia’s attention…

The Hive

The Hive
By Cate Simons

During quarantine, I’ve spent much of my time outdoors. Outside, surrounded by nature, I’m able to slow down and separate myself from some of the anxiety I’ve lately felt about the general state of the world. In the last few months, this passage from Vergil’s Georgics has been very much on my mind, and I’m especially drawn to Vergil’s efforts to portray bees in human terms…

Bar the Dawn from My Bed

Bar the Dawn from My Bed
By Alicia Lopez

One of my favorite parts of studying Classics is stumbling across little nuggets of relatable content. While of course, there are always big themes that span most works of literature (heroics, sacrifice, love, loss, etc.), I treasure the little similarities, like wanting to stay in bed, that are still wildly relatable thousands of years later…

The King, the Soldier, the Slain

The King, the Soldier, the Slain
By Sara Chopra

When I read the final book of the Iliad in Greek this spring, this scene between Priam and Achilles stood out to me for its distinct portrayal of the two; the passage defines these characters by their humanity rather than by their societal positions or opposition in war. In my free-verse translation, I aim to emphasize the core of each character in this moment…

Snow on the Battlefield

Iliad XII.278-289
By Cate Simons

In this translation piece, I created a lyric poem based on a simile from Homer’s Iliad. In his epic, Homer uses this simile to compare Zeus’ snowfall to stones careening on the battlefield; Zeus’ blizzard highlights the terrible expansion of the Trojan War. In my piece, I wanted to emphasize the contrast between the snowstorm’s silence and the clamor of battle.

The Poe-Meric Hymn to Apollo

Hymn to Apollo 331-342
By Tim Hampshire

In this passage, Lines 331-342 of the Hymn to Apollo, Hera makes an appeal to the Gaia and Ouranos, along with the Titans, to be granted the ability to bear a child on her own. The child ends up being Typhon.

In the Bryn Mawr commentary, there is a note for χειρὶ καταπρηνεῖ indicating that such a gesture often describes appeals to chthonic beings. When I read it that way, her prayer to the primordial gods of the earth feels dark and ghoulish in a way that I am not used to thinking of her…